"A Grandpa's Second Sunrise"
You came, and the waiting has turned aflame,
This warmth melts time into a smile today.
That rewrites the rhythm of each new day.
This world, once mundane, has now earned your name.
In your bright eyes, a light I’ve never known,
A softer spark than all the years with boys.
You fill my soul with unfamiliar joys.
You bloom where rougher roots once stood alone.
You bounce up and down, your feet barely land,
To bachata’s beat, wiggling to great heights.
For all our hearts pulse with your dancing lights.
Who knew such rhythm would live in each small hand.
You are the verse I never knew to write,
The song that turns my ordinary bright.
Traduccion en espanol
Un Segundo Amanecer
Llegaste, y la espera ardió en su fin,
este calor funde el tiempo en sonrisa,
y reescribe el ritmo que el día avisa.
El mundo, antes gris, ya lleva tu sin.
En tus ojos brilla una luz sin par,
más suave que años de amores lejanos.
Llenas mi alma de gozos tempranos,
floreces donde hubo raíz sin dar.
Saltas sin tocar del todo el suelo,
al son de bachata, subes danzando.
Nuestros corazones van palpitando,
¡quién pensó hallar ritmo en cada dedo!
Eres el verso que no supe hacer,
la canción que sabe el día encender.
This is a response poem written from this poem created before she was born. The expectation of this poem is to be submitted to a poetry competition.
"Awaiting Love's Arrival"
We yearn for you, our cherished one, to come,
For In this world of wonders, waits to greet,
With boundless love, you’ll thrive,
you’ll grow, you’ll bloom,
In every moment, life’s embrace you’ll meet.
Within your eyes, the stars begin to gleam,
With every smile, you'll light our path anew,
A little girl, our joy, our cherished dream,
Inspiring us, in all we say and do.
Oh, sweet anticipation fills our days,
For in your presence, we'll find pure delight,
As we await your laughter's gentle haze,
Our hearts aglow, in love's eternal light.
So come, dear child, our lives you'll soon adorn,
In your embrace, our love will evermore be born.
No comments:
Post a Comment